(★ 聽對話內容) 本週話題焦點:商品採購之定案 (以目錄或樣品作選擇的差異)
Mark and Lisa meet again to discuss their choice of sneakers. Mark has just found boxes containing samples, which had been sent to their company a couple of months ago. Mark 和 Lisa 再一次開會討論他們對運動鞋的選擇。Mark 剛剛找到裝有樣品的盒子,那些盒子早在好幾個月前就被送到他們公司了。 |
Lisa: What's in all of those boxes? Lisa:那些盒子裡有什麼東西啊?
Mark: Hundreds of samples! I can't believe that we almost forgot them! Mark:好幾百個樣品!我真不敢相信我們幾乎忘了它們!
Lisa: Where did you find them? Lisa:你在哪裡找到的?
Mark: They were in the warehouse. I had totally forgotten about them. Brad reminded me about them when I was having a chat with him at lunch. Mark:它們在倉庫裡。我幾乎把它們都給忘了。我跟 Brad 在午餐時間聊天時,他提醒我有關它們的事。
Lisa: I guess that we are both absent-minded! Lisa:我想我們倆都很健忘!
Mark: That's what happens when you are too stressed. You forget about things very easily. Mark:當你壓力太大時就會發生這種事。你會很容易就會忘記事情。
Lisa: It would be a lot easier to choose from samples than it would be from a catalogue. At least with a sample, we can evaluate the quality. Lisa:從樣品中作選擇要比從目錄裡簡單多了。至少有了樣本,我們就可以衡量一下品質。
Mark: I'm not too keen on ordering from catalogues anyway. The products always look more appealing in the picture than they do in real life. Mark:無論如何,我本來就不太熱衷於依目錄來訂購東西。產品在照片中看起來一定都比實品要吸引人。
Lisa: Okay then. We can go through these samples this afternoon. Lisa: 那好吧。我們今天下午就可以把這些樣品看過一遍。
Mark: Good idea. Which box do you want to go through first, the big one or that gigantic one? Mark:好主意。你想先從哪個箱子開始,這個大的或是那個超大的?
Lisa: Is that sarcasm I sense once again?
Lisa:我是不是又聽到什麼挖苦人的話了?
重要字詞講解:1.warehouse (n.) 倉庫 例:They were in the warehouse. I had totally forgotten about them. (它們在倉庫裡。我幾乎把它們都給忘了。) 例:There are latest styles of furniture and bedding in our warehouse. (我們的倉庫裡有最新款的傢俱和寢具。) ※ 小叮嚀: "warehouse" 可另指「大型量販店」。 2. remind (v.) 提醒 例:I really appreciate that you reminded me about the meeting this morning. (我真的很感激你今天早上提醒我有關會議的事。) 例:Should I remind her that she is already late for the date? (我該提醒她約會已經遲到了嗎?) 3. evaluate (v.) 衡量;評估 例:At least with a sample, we can evaluate the quality. (至少有了樣本,我們就可以衡量一下品質。) 例:You had better evaluate how much time you have before you start to work. (在你動工以前,你最好評估一下你有多少的時間。) 4. keen (adj.) 熱衷的;渴望的 例:I'm not too keen on ordering from catalogues anyway. (無論如何,我本來就不太熱衷於依目錄來訂購東西。) 例:All of my roommates are keen on seeing movies. (我所有的室友都很熱衷於看電影。) 5. appealing (adj.) 吸引人的;有魅力的 例:The products always look more appealing in the picture than they do in real life. (產品在照片中看起來一定都比實品要吸引人。) 例:The performance will be appealing to all ages of audience. (這場表演將會對所有年齡層的觀眾都具吸引力。)
小試身手 1. Although my friends are ____ on going camping this weekend, the plan sounds not so ____ to me. (雖然我的朋友們都很熱衷於這週末的露營,但對我而言,這計劃聽起來卻不怎麼吸引人。) 2. I ____ him that we need to ____ the quality of products which were sent into the ____ yesterday. (我提醒他我們得去評估昨天送進倉庫的那些產品的品質。) 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. Although my friends are keen on going camping this weekend, the plan sounds not so appealing to me. (雖然我的朋友們都很熱衷於這週末的露營,但對我而言,這計劃聽起來卻不怎麼吸引人。) 2. I reminded him that we need to evaluate the quality of products which were sent into the warehouse yesterday. (我提醒他我們得去評估昨天送進倉庫的那些產品的品質。) 相關實用句型解析 1. 提醒某人有關 … 的事 remind sb about … 例:Brad reminded me about them when I was having a chat with him at lunch. (我跟 Brad 在午餐時間聊天時,他提醒我有關它們的事。) 例: The boss told me to remind him about the date with the foreign customers tonight. (老闆交代我要提醒他今晚與國外客戶約會的事。) ※ 小叮嚀: 另一個常見的句型 "remind sb of sth / sb" 意指為「使某人想起 …」。 例:The picture reminds me of my university life.(這張照片讓我想起我的大學生活。) 2. 熱衷於 … be keen on + V-ing / N 例:I'm not too keen on ordering from catalogues anyway. (我不太熱衷於依目錄來訂購東西。) 例:I am not so keen on the investment plan that was proposed by the insurance adjuster. (我對於保險員提出的投資計畫不是很熱衷。) 小試身手 1. 這次的意外提醒他們家人有多麼重要。_____________________________________________________________________ 2. 我的姪子們很熱衷於玩線上遊戲。 _____________________________________________________________________ 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. The accident reminds them about how important their family are. 2. My cousins are keen on playing online games. | |
沒有留言:
張貼留言