To Marry or Not To Marry 結婚?不結婚?-11
Later, at home Dave: I can't believe you caught the 1)bouquet. Tasha: I know. 2)Supposedly I'm next. That's 3)freaky. Dave: No kidding. Well, whomever you decide to marry has to have my 4)approval you know. Tasha: I know, I know. But it's gonna be hard for me to find the one. Dave: I bet. I heard girls get 5)pickier and pickier with age. And they have a totally bad attitude towards men after thirty. Tasha: Well, I want someone who is really like a best friend, but also a good lover, and who could be a good father. Dave: And he's got to be tall, dark and handsome, like back in the day? Tasha: No, I've grown up since then. I don't care as much about looks anymore. What about you? 稍後,在家裡 戴夫:真不敢相信妳接到捧花。 塔莎:是啊,表示我會是下一個新娘。真可怕。 戴夫:是啊,對了,不管妳決定嫁給誰,都得經過我的同意,妳知道吧。 塔莎:我知道,我知道。但我應該很難找到對象吧。 戴夫:我想也是。聽說女孩子年紀越大就越挑剔。過了三十,她們對男人的角度就會很偏頗。 塔莎:嗯,我想要的對象是要像最好的朋友,但也要是好情人,還要能做個好父親。 戴夫:然後還要高大黝黑帥氣,就跟妳以前要的一樣。 塔莎:不,我已經長大了,不再那麼重視外表了。你呢? |
沒有留言:
張貼留言