|
|
|
| | | | | |
| 主編推薦 | | | | | | |
|
生活英文 | | | | 大勝? 狂勝?
台灣的選舉比過年還熱鬧! 一月十二號的立法委員選舉結果出來了,在野的國民黨獲得勝利。但是因為比數懸殊,媒體以「大勝、狂勝」來形容。 「大勝 狂勝」的英文你要怎麼向外國友人掰? 讓我們來看一下國際媒體的報導。 壓倒性勝利 → landslide victory [] 台灣的在野黨在週六的立委選舉中贏得壓倒性勝利。 1. Taiwan's opposition party won a landslide victory in legislative election on Saturday. 在野黨、反對黨 → opposition party [] 選舉投票、民意測驗 → poll [] 台灣的反對黨選舉大贏。 2. The opposition party won big in Taiwan's poll. 大勝、壓倒性的勝利 → an overwhelming victory [] 國民黨週六立委選舉大勝。 3. The KMT won an overwhelming victory in Saturday's legislative elections. 擊潰 → thrash [] 台灣的主要反對黨國民黨在立委選舉中擊潰執政黨民進黨。 4. Taiwan's main opposition KMT thrashed the ruling DPP in legislative elections on Saturday. 大獲全勝 → sweep [] 反對黨國民黨在立委選舉中大獲全勝。 5. The opposition Kuomintang swept the legislative elections. | | |
| PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服 台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。 | |
沒有留言:
張貼留言