(★ 聽對話內容) 本週話題焦點:檢視現有產品(Day 2:列出產品缺失與改善要點)
Lucy and Dave continue going through the slew of electronic products that are scattered around Dave's office. Lucy 和 David 繼續討論那些一大堆散落在 Dave 辦公室裡的電子產品。 |
Lucy: Here's another MP3 player. Let's review it. Any complaints about this one? Lucy:這是另一個 MP3 player。我們來看看吧。有任何對這產品的抱怨嗎?
Dave: There seems to be a problem with the retractable earphone cord. Many people complained that it got tangled up and that the sound was distorted in the left earphone. Dave:似乎有個問題是針對可縮放的耳機線。很多人抱怨它會纏在一起,而且左耳耳機的聲音會有雜音。
Lucy: I like the little silicone rubber case that comes with it. It's a cute accessory! Lucy:我喜歡這個附贈的小矽膠盒子。真是個可愛的配件!
Dave: Ha! The earphones are worthless, but at least they won't get scratched! Dave:哈!耳機沒什麼價值,不過至少它們不會被刮傷!
Lucy: Well, we are supposed to write the pros and cons! I was just pointing out something positive about it! Lucy:嗯,我們應該要寫出優缺點!而我只是指出它比較正面的優點!
Dave: I know. I was just teasing you! I'll write down that the case was a good idea. Dave:我知道。我只是在逗你!我會寫說這盒子是個好的構想。
Lucy: We should also write down some possible solutions on how to improve or alter each product to make them better. Lucy:我們也應該要寫下一些可能的解決方法,讓每個產品能改善或做些修改而變得好一些。
Dave: Okay. I'll write some notes here at the bottom and you can add your two cents worth after. Dave:好。我會在底下這裡寫一些附註,你可以在後面加上你的意見。
Lucy: It looks like there are a lot of problems with our MP3 players. Lucy:看起來我們的 MP3 player似乎有很多問題。
Dave: Yeah! It doesn't look like any of them will be winning any awards for the best product design of 2007! Dave:是呀!看起來沒有一個是可以贏得 2007 年最佳產品設計的獎項了!
重要字詞講解:1. scatter (v.) 散佈;扔;撒 例:Lucy and Dave continue going through the slew of electronic products that are scattered around Dave's office. (Lucy 和 David 繼續討論那些一大堆散落在 Dave 辦公室裡的電子產品。) 例:The old man scattered the field corn all over the henhouse. (那個老人將飼料玉米撒滿了雞舍。) 2. tangle (v.) 糾結;糾纏 例:Many people complained that it got tangled up and that the sound was distorted in the left earphone. (很多人抱怨它會纏在一起,而且左耳耳機的聲音會有雜音。) 例:My hair tangles all the time after I had it permed last week. (我上禮拜把頭髮燙捲以後,它老是在打結。) 3. accessory (n.) 配件;飾品 例:I like the little silicone rubber case that comes with it. It's a cute accessory. (我喜歡這個附贈的小矽膠盒子。真是個可愛的配件!) 例:Wearing appropriate accessories can help enhance your personal charm. (穿戴合適的飾品可以幫助增加你的個人魅力。) 4. tease (v.) 逗弄;取笑 例:I know. I was just teasing you! (我知道。我只是在逗你!) 例:She thought that everyone in the party were teasing her about her costume and make-up. (她覺得宴會裡的每個人都在取笑她的服裝和妝。) 5. two cents worth 意見;看法 例:I'll write some notes here at the bottom and you can add your two cents worth after. (我會在底下這裡寫一些附註,你可以在後面加上你的意見。) 例:I have put in my two cents worth on this report. (我已針對這份報告發表了一點意見。) ※ 小叮嚀: "two cents worth" 通常是意指自己「微不足道的意見」,是一種較謙遜的表達方法。
小試身手 1. My sister is used to ____ her ____ around after she takes them off, so they always get ____. (我姊姊習慣在脫下這些飾品以後就把它們亂丟,所以它們總是纏在一起。) 2. I swear to God that I was not ____ her! I just wanted to provide my ____ ____ ____ on what she said. (我對天發誓我絕不是在取笑她!我只是想針對她說的話提供我自己的一點意見。) 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. My sister is used to scattering her accessories around after she takes them off, so they always get tangled. (我姊姊習慣在脫下這些飾品以後就把它們亂丟,所以它們總是纏在一起。) 2. I swear to God that I was not teasing her! I just wanted to provide my two cents worth on what she said. (我對天發誓我絕不是在取笑她!我只是想針對她說的話提供我自己的一點意見。) 相關實用句型解析 1. (被認為)應該 … be supposed to + 原形 V … 例:We are supposed to write the pros and cons! I was just pointing out something positive about it! (我們應該要寫出優缺點!而我只是指出它比較正面的優點!) 例:The fireworks are not supposed to be shot off before the midnight! (煙火不應該是在午夜前被燃放的!) ※ 小叮嚀: "suppose" 原為「猜想;期望」之意。"be supposed to" 則有「被期望應該做 …」的意思,主詞可為人或物。 2. … 有問題 there be problems with … 例:It looks like there are a lot of problems with our MP3 players. (看起來我們的 MP3 player 似乎有很多問題。) 例:There are some problems with the cell phone I bought yesterday, so I am going to return it later. (我昨天買的手機有點問題,所以我待會要拿去退還。) ※ 小叮嚀: "there be problems with …" 此句型中,通常指的都是發生較負面的問題,像是東西故障或是遇到瓶頸等等。 小試身手 1. 我不知道在大家的面前我應該要說些什麼。 _____________________________________________________________________ 2. 他們的婚姻有些嚴重的問題,但是他們兩個都不想尋求幫忙。 _____________________________________________________________________ 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. I have no idea about what I am supposed to say in front of everybody. 2. There are some serious problems with their marriage, but neither of them would like to ask for help. | |
沒有留言:
張貼留言