2008-01-22

To Marry or Not To Marry 結婚?不結婚?-10

本報內容由 日月文化 提供 每週 一 ∼ 五 出刊.2008.01.22
EZ talk美語會話誌
To Marry or Not To M ... 報章媒體評鑒冠軍BB


本期目錄
    tie the knot 結婚
    To Marry or Not To Marry 結婚?不結婚?-10
    今日EZ單字
主編推薦
  • 你會懷疑是否自己沒有寫作的天分?
  • 你有想過,你的隱私值多少錢嗎?
  時事一把抓 話題不獨漏 精彩豐富的內容 盡在新聞專題
  攝影人都在這裡!歡迎前來討論攝影技術或分享你的美圖
 
電子報最新消息
一次學會REITs投資密技
 投資理財一把罩!
鮑佳欣便利生活英文
 便利生活英文助你一臂之力!
會話震撼教育-戀愛篇
 男人、女人都需要的戀愛用語!
訂閱特惠情報

特惠20期3990元

每日 EZ Word    
tie the knot 結婚

tie the knot指「打個結」,西方的傳統婚禮上有打結的儀式,象徵新郎新娘的結合,所以此句有「結婚」之意。
TOP

今日會話 EZ Talk    
To Marry or Not To Marry 結婚?不結婚?-10

Tasha goes to congratulate Janie
Janie: Tasha! Oh, my God! Thanks so much for coming!
Tasha: You are 1)stunning! I am so happy you guys ended up together. I'm jealous!
Janie: You and Dave are next. And I'll help you plan your wedding.
Tasha: Oh, no! We're not even together. We can 2)barely stand each other.
Janie: All of us are betting that the two of you will tie the knot one day. You'll see.
Tasha: I seriously doubt it. But if we do, I want a share of that bet money!
Janie: Ha-ha. Sure thing. So you're not dating, but you're living together?
Tasha: Roommates again, just like old times. But JUST roommates…

塔莎前去祝賀珍妮
珍妮:塔莎!噢,我的天啊!真感謝妳來!
塔莎:妳真是美呆了!真開心你們終於結為連理。我好羨慕啊!
珍妮:接下來就換妳和戴夫囉。我會幫你們規畫你們的婚禮。
塔莎:噢,不是啦!我們根本沒在一起。我們簡直無法忍受彼此。
珍妮:我們每個人都賭妳們兩個總有一天會修成正果,你以後就知道了。
塔莎:我真的很懷疑。但如果我們有結果,我可要分你們的賭金唷!
珍妮:哈哈,沒問題。所以你們沒在約會,卻住在一起?
塔莎:就又當室友啊,跟以前一樣。不過只是室友而已……
TOP
熱門焦點  
DORAEMON蒐藏家三星家族
 有關DORAEMON圖案型式的:公仔.文具.玩具.磁鐵.扭蛋.服飾.用品並提供網友〔跳蚤市場〕交換..


今日EZ單字    

1) stunning (a.) 極美的
2) barely (adv.) 幾乎,勉強
TOP

前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2008-01-21 To Marry or Not To Marry 結婚?不結婚?-9
2008-01-18 To Marry or Not To Marry 結婚?不結婚?-8
2008-01-17 To Marry or Not To Marry 結婚?不結婚?-7
2008-01-16 To Marry or Not To Marry 結婚?不結婚?-6
2008-01-15 To Marry or Not To Marry 結婚?不結婚?-5

我要訂閱這份報紙» 我要取消這份報紙» 訂報說明
.本電子報內容由 日月文化 提供
.關於內容有任何疑問,或欲轉載請聯絡
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
廣告刊登授權服務隱私權聲明消費者保護兒童網路安全關於PChome徵人
網路家庭版權所有 Copyright PChome Online 版權所有,轉載必究

沒有留言: