成語順口溜 | | | | House Hunting 購屋大作戰
Dialogue A Zoe and Burt are looking for a new house. Zoe:Look! I found some great houses in the newspaper we can visit. Burt:OK. I'll look at them later. Zoe:You agreed that we would move to a bigger house, but it seems like I'm the only one who has kept the ball rolling. Burt:I know. I guess I'm just nervous about it right now. Zoe:Well, I still want to move, but we need to decide on this together. The ball is in your court now. Let me know when you make up your mind. 柔依和伯特正在找新房子。 柔 依:你看!我在報紙裡找到一些好房子,我們可以去看看。 伯 特:好。我等會兒再看。 柔 依:你答應說我們要搬到大一點的屋子,不過好像只有我在找而已。 伯 特:我知道。我想現在我只是對這件事情有點緊張罷了。 柔 依:嗯,可是我還是想搬家,不過事情要我們兩人一同決定。現在就看你要怎麼做了。你決定好再告訴我吧。 Dialogue B The next day, Burt apologizes to Zoe. Burt:I'm sorry I wasn't being helpful. I know I originally said we would look for a new house together. Zoe:Yes, you did. Frankly, I was really excited about decorating a new house. I think we would have a ball. Burt:You're right. It would be great. I promise that from now on, I'll be on the ball. Zoe:I'm so happy to hear that! Now go get the newspaper. I bet there are some new houses in it today. 隔天,伯特向柔依道歉。 伯 特:很抱歉我都沒幫上忙。我知道原先我說過我們會兩個人一起找新房子。 柔 依:是啊,你是這麼說過。坦白講,我對裝潢新房子這件事真是超興奮的。我想我們會做得很開心。 伯 特:妳說得沒錯。一定會很好玩。我保證從現在起,我會更投入。 柔 依:我真高興聽到你這麼說!現在快去拿報紙吧。我敢說今天報上一定有一些新房子。 | |
Building Your Vocabulary | | | | 1.apologize vi. 道歉,謝罪 You must apologize for the trouble you caused. 你必須為你惹出來的麻煩致歉。 2.frankly adv. 坦承地,坦率地 Frankly, I don't agree with your opinion. 老實說,我不同意你的意見。 | |
Phrases for Learning | | | | 1.keep the ball rolling 使事情繼續進行 While the boss was on vacation, his son kept the ball rolling with the project. 老闆去度假的時候,這個企劃的執行就由他兒子負責。 2.the ball be in + 所有格 + court 現在輪到某人(做出反應或採取行動) I left Fiona a note. Now the ball is in her court. 我留了一張便條給菲歐娜。現在就看她怎麼做了。 3.have a ball 玩得很開心 Josie and May had a ball in Las Vegas. 喬西和阿梅在拉斯維加斯玩得很開心。 4.be on the ball 投入的,有反應的 Randy wasn't on the ball because he didn't sleep well last night. 蘭迪有點沒進入狀況,因為他昨晚睡得不太好。 | |
Tips In Use | | | | I bet there are some new houses in it today. (我敢說今天報上一定有一些新房子。) 本句雖然用了 bet 這個字,卻沒有要跟任何人打賭的意思。"I bet..."在口語中表『我敢肯定……』。以下為各位讀者介紹其它跟 bet 有關的常見口語用法: 1.You bet! 的確/當然/一點不錯! A: Would you like some ice cream? B: You bet! (甲:你要吃點冰淇淋嗎? 乙:當然囉!) 2.You can bet your bottom dollar + that 子句 有把握/確信…… You can bet your bottom dollar that it'll rain this afternoon. (今天下午鐵定會下雨。) | | |
沒有留言:
張貼留言