2008-07-14

Destination: Alaska前進阿拉斯加

 
每週 二 出刊.2008.07.15
 
本 期 目 錄 簡介/舊報明細
Destination: Alaska前進阿拉斯加
Building Your Vocabulary
Phrases for Learning
參考字詞
魚與熊掌
戀戀海灘
台灣的海灘似乎一點也不平凡…
Tips In Use

旅遊英文 

Destination: Alaska前進阿拉斯加

Dialogue A
Tina and Larry are waiting on a dock.
Larry: Are you ready for our whale-watching adventure?
Tina: I'm ready to go, but I'm a little uneasy. I've always been a bit scared of whales.
Larry: Scared of whales? Why?
Tina: I don't know. They're enormous.
Larry: They're gentle and beautiful creatures, and they're harmless to humans, too.
Tina: I guess that's true.
Larry: Anyway, I'm glad you brought our jackets.
Tina: Me, too. It is chilly out here by the water.

Dialogue B
Tina and Larry board the boat.
Larry: There are a lot of people aboard this boat.
Tina: I think the boat is about ready to sail.
Larry: I wonder if we'll encounter humpback or killer whales1.
Tina: I think the guidebook2 said we are more likely to see humpbacks this time of year.
Larry: Fantastic! Humpbacks are huge.
Tina: Tell me about it! I could be eaten in one bite.
Larry: Are you still feeling nervous about seeing the whales?
Tina: Yeah. Can you tell?

Dialogue A
蒂娜和賴瑞在碼頭等候著。
賴 瑞:妳準備好我們的賞鯨冒險之旅了嗎?
蒂 娜:我準備好了,但是心裡還是有點忐忑不安。我一直都有點怕鯨魚。
賴 瑞:怕鯨魚?為什麼?
蒂 娜:不知道耶。牠們好巨大哦。
賴 瑞:牠們是既溫馴又美麗的生物,也不會傷害人類。
蒂 娜:我想是那樣沒錯。
賴 瑞:總之,我很高興妳把我們的夾克帶來了。
蒂 娜:我也是。岸邊好冷喔。

Dialogue B
蒂娜和賴瑞登上了船。
賴 瑞:坐上這艘船的人還真多。
蒂 娜:我想船準備要開了。
賴 瑞:不知道我們會不會遇到座頭鯨或殺人鯨。
蒂 娜:旅遊指南說,這個時令我們比較有可能看到座頭鯨。
賴 瑞:棒呆了!座頭鯨超大隻的。
蒂 娜:那還用你說!我可能一口就被活活吞掉。
賴 瑞:那妳看鯨魚還是會感到緊張嗎?
蒂 娜:會啊。你看得出來哦?
Building Your Vocabulary 


1. uneasy a. 心神不安的,憂慮的
Joe felt uneasy while he was home alone.
喬伊獨自一人在家時感到坐立難安。
2. enormous a. 巨大的
The girl was scared by an enormous bug.
女孩被一隻巨大無比的蟲給嚇到了。
3. harmless a. 無害的
The joke was harmless. Don't take it seriously.
那只是個無傷大雅的笑話。可別把它當真。
4. chilly a. 寒冷的,嚴寒的
It gets quite chilly in the mountains at night.
夜晚山裡頭會變得挺冷的。
5. aboard prep. 上(船、飛機、火車等)
Steven made a phone call to his wife before going aboard the plane.
史蒂芬在上飛機前打了通電話給他妻子。
Phrases for Learning 


tell me about it   我早就知道了;我也有同感
A: That is the worst movie I've ever seen.
B: Yeah, tell me about it!
甲:那是我看過最糟的電影。  乙:對啊,我也這麼覺得!
參考字詞 


1. humpback whale n. 座頭鯨
killer whale n. 殺人鯨,虎鯨
2. guidebook n. 旅行指南
Enjoy Box 

魚與熊掌

阿拉斯加雖一向以豐富的海洋生物著稱,但除了賞鯨釣鮭,到陸地觀賞灰熊捕鮭也會是一生難忘的體驗。阿拉斯加擁有全美98%的灰熊,七月到九月是灰熊活躍的季節,因此當地有不少賞熊行程,安排遊客搭乘小飛機前往灰熊的棲息地,一睹牠們列隊捕鮭的盛況。

最佳的賞熊地點莫過於在卡特邁國家公園的布魯克河瀑布,當地的灰熊數量約有多達兩千隻。旺季時,在布魯克河邊會一次出現六十到八十隻不等的灰熊,平¬均會有十二隻身在瀑布中獵捕鮭魚。有時遊客還能看到母熊帶小熊的家庭群體出沒,但當大型灰熊現身¬時,母熊和小熊便會躲開。

遊客可分別在瀑布旁、淺灘和低地的觀賞台欣賞灰熊活動。然而想要充分享受賞熊的樂趣,有一些賞熊規矩您不可不知,譬如隨時提高警覺,避免落單、與熊保持安全距離、走路時最好能發出噪¬音讓熊知道您的在場,這是因為熊最討厭『驚喜』了。

最後,由於灰熊只有六個月儲藏食物,使得牠們隨時隨地都在覓¬食,因此遊客務必要將自己的食物藏好。想要魚與熊掌兼得嗎?阿拉斯加讓您美夢成真!
Tips In Use 


Yeah. Can you tell?
(會啊。你看的出來哦?)
  本句中的 tell 是作『知道,辨別』解,而不是翻成『告訴』。讀者在使用時要小心。
Can't you tell that she is sad?
(難道你看不出來她很難過嗎?)
No one can tell the difference between the twin sisters.
(沒人分得出來這對雙胞胎姐妹的差別。)
前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2008-07-08 Beaches from Coast to Coast ...
2008-07-01 P.T. Barnum—Not Just a Circ...
2008-06-24 Long Way Down 長路迢迢
2008-06-17 Boating in Taiwan 『船』承台...
主編推薦  
雜誌館新開張!今天想看哪一本?
綠地球,全球拚減碳的商機
娛樂泰斗巴納姆
減重武器─抗炎飲食!
我要訂閱這份報紙 我要取消這份報紙 訂報說明
.本電子報內容由 普及美語雜誌社 提供
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
廣告刊登授權服務隱私權聲明消費者保護兒童網路安全關於PChome徵人
網路家庭版權所有、轉載必究 Copyrightc PChome Online

沒有留言: