2008-02-12

How to Spend Red Envelope Money 善用壓歲錢

 
每週 二 出刊.2008.02.12
 
本 期 目 錄 簡介/舊報明細
How to Spend Red Envelope Money 善用壓歲錢
Building Your Vocabulary
Phrases for Learning
參考字詞
Grammar Check
小心!別踩地雷當天兵
往成為「主管的心腹」路上前進!
閱讀測驗 

How to Spend Red Envelope Money 善用壓歲錢



Teenagers make a fortune on Chinese New Year. Not only do they get red envelopes that are stuffed with money, but they are too young to have to give any. During this time of year, stores everywhere have sales. They do this in the hope that teenagers will part with their new-found riches. A recent survey showed that teens like to spend money on music, DVDs, and video games most.

But this year, instead of spending your money on throwaway items, why not save it for something big like a vacation or a computer? A trip is a great way to meet new people, learn about different places or languages, and have fun. So, don't forget a camera! Besides, a trip is also a chance to discover new things about yourself and enrich your life. A computer could be another good purchase. It plays an important role in daily life, and many teenagers have to share one with siblings. Red envelope money gives them a chance to change that by buying their own computer. However you spend your money this year, just make sure you give it some thought first.

青少年在農曆新年時都會發一筆財。他們不但得到塞滿錢的紅包,也因為年紀尚小而不必發紅包。在每年的這個時刻,各地的商店都有特賣活動。他們這麼做是希望青少年能花用他們剛獲得的財富。近期一份調查顯示,青少年最喜歡將錢花在音樂、DVD和電動遊戲上。

不過今年,與其把錢花在那些用過即丟的東西,何不把錢省下來用在度假或買電腦等大件物品上?一趟旅行是認識新朋友、學習不同的地方或語言、以及找樂子的絕佳方式。所以別忘了帶台相機!此外,出去旅行也能讓您有機會發現新的自己,並且豐富您的生活。買台電腦也不錯。它在日常生活中扮演著重要角色,況且很多青少年必須和兄弟姊妹共用一台電腦。壓歲錢給了他們一個機會,可以藉由買台自己的電腦來改變這一點。不論您今年怎麼花用您的壓歲錢,只要您先確實考慮過了就好。

1.What does the phrase "part with their new-found riches" mean here?
(A)Lend their money to someone else.
(B)Spend their money buying things.
(C)Divide their money into two parts.
(D)Deposit their money in the bank.

1."part with their new-found riches"這句話在這裡是什麼意思?
(A) 把他們的錢借給某人。
(B) 花他們的錢買東西。
(C) 把他們的錢分成兩份。
(D) 將他們的錢存進銀行。

2.According to the article, which of the following is NOT true?
(A)Teenagers are too young to have money.
(B)You should bring a camera if you go on a trip.
(C)Many teenagers have to share a computer with siblings.
(D)A trip is a chance to discover new things about yourself.

2.根據本文,下列何者為非?
(A) 青少年太年輕了,以致於不能擁有金錢。
(B) 假如您要去旅行,您應該帶一台相機。
(C) 許多青少年必須和兄弟姊妹共用一台電腦。
(D) 出去旅行能讓您有機會發現新的自己。
Building Your Vocabulary 


1.enrich vt. 使豐富,充實
Reading can enrich your mind.
閱讀可以充實你的心靈。

2.deposit vt. 儲存,存放(貴重物品在安全的地方)
Mom deposited all of her jewelry in the safe.
媽媽把她所有珠寶都放進保險箱裡。
Phrases for Learning 


1.be stuffed with...  塞滿……
This basket is stuffed with dirty clothes.
這個籃子塞滿了髒衣服。

2.in the hope + that 子句   希望能……
Adam told his wife the truth in the hope that she would forgive him.
亞當向他太太據實以告,希望她會原諒他。

3.part with...  放棄/捨棄……
Are you willing to part with that toaster?
那台烤土司機你願意割愛嗎?

4.give...some/a lot of thought  (認真)考慮……
I will give your advice a lot of thought.
我會認真考慮你的建議。
參考字詞 


1.red envelope n. 紅包(本文中亦作形容詞用)
2.new-found a. 新獲得的
3.throwaway a. 用後即扔的
4.purchase n. 購買,採購
5.sibling  n. 手足,兄弟或姊妹
Grammar Check 


However you spend your money...
(不論您……怎麼花用您的壓歲錢……)

however 在此不表『然而』,而是作為副詞連接詞用,表『無論如何』,相當於"no matter how"。由於 how 是疑問副詞,故在其引導的副詞子句中可修飾動詞、形容詞或副詞,且修飾形容詞或副詞時,須將該形容詞或副詞往前移位,置於 how 之後,使 how 直接修飾該形容詞或副詞。

However busy Steve is, he always insists on having dinner with his family.
=No matter how busy Steve is, he always insists on having dinner with his family.
(不論史提夫有多忙,他總是堅持和家人共進晚餐。)
前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2008-02-05 Groundhog Day 土撥鼠節
2008-01-29 The Pirate Code 海盜密碼
2008-01-22 House Hunting 購屋大作戰
2008-01-15 Destination: Florida 前進佛...
主編推薦  
經理人的管理DNA
企業法律報
冬天無法早起
誰正在攻擊我的孩子?
我要訂閱這份報紙 我要取消這份報紙 訂報說明
.本電子報內容由 普及美語雜誌社 提供
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
廣告刊登授權服務隱私權聲明消費者保護兒童網路安全關於PChome徵人
網路家庭版權所有、轉載必究 Copyrightc PChome Online

沒有留言: