2008-02-25

The Attack of the Spicy Hot Pot 麻辣鍋的反擊

 
每週 二 出刊.2008.02.26
 
本 期 目 錄 簡介/舊報明細
The Attack of the Spicy Hot Pot 麻辣鍋的反擊
Building Your Vocabulary
Phrases for Learning
參考字詞
Tips In Use
金星火星與你的愛情世界
透過占星大師魯道夫的精闢分析,讓你面對愛情百戰百勝!
看圖作文 

The Attack of the Spicy Hot Pot 麻辣鍋的反擊



Joey is nearsighted and he can't see anything clearly without his glasses. One Saturday, he had spicy hot pot for lunch, and then he went shopping in a department store. While Joey was looking around, he suddenly felt a pain in his stomach. He knew he had to find a restroom quickly.

The department store was crowded with shoppers, so Joey kept walking into people as he tried to get to a restroom. Just when he had one in sight, a guy accidentally knocked Joey's glasses off, and they broke into pieces. Despite this, Joey had to move on, and he finally reached his destination. When he went inside, however, Joey was shocked to hear women screaming. It turned out that because he couldn't see clearly, he had walked into the ladies' room instead of the men's room.

近視的喬伊只要不戴上眼鏡就看不清楚。某個星期六,他中餐先吃了麻辣鍋,然後再到百貨公司血拼。喬伊正在四處看看時,突然覺得肚子一陣疼痛。他知道他得趕緊找到洗手間。

百貨公司裡滿是購物的人潮,因此喬伊在試著要去洗手間的路上一直撞到人。正當他看到廁所時,一名男子不小心把他的眼鏡撞飛,眼鏡因此摔破了。儘管如此,喬伊還是得繼續向前,最後終於抵達目的地。當喬伊進到廁所時,卻聽到女生尖叫而嚇了一跳。原來他因為看不清楚而走進了女用洗手間,而不是男生廁所。
Building Your Vocabulary 


spicy a. 辛辣的
Arnold loves to eat spicy food.
阿諾喜歡吃辣
Phrases for Learning 


1.be crowded with...  擠滿……
The bus is crowded with students.
公車上塞滿了學生。

2.walk into...  (走路時)撞到……
Ethan walked right into a tree when he was staring at a beautiful girl.
伊森邊走路邊看美眉時,竟一頭撞上了一顆樹。

3.in sight  看得見,在視線內
After they had walked for hours, their destination was finally in sight
走了好幾個小時的路後,他們終於看到目的地。

4.knock...off/down/over  把……撞掉/倒/翻
I didn't mean to knock your cup over.
我不是故意要撞翻你的杯子。

5.move on  繼續前行
We should move on now that we've rested.
既然已經休息過,我們也該繼續前進了。
參考字詞 


1.nearsighted a. 近視的
2.hot pot n. 火鍋
3.restroom n. 洗手間
Tips In Use 


He knew he had to find a restroom...
(他知道他得……找到洗手間。)

...he had walked into the ladies' room instead of the men's room.
(……他……走進了女用洗手間,而不是男生廁所。)

英文與中文一樣,對這個解決人類基本需求的地方都有許多稱呼。以下為讀者介紹,以免大家誤用。

1.bathroom → 浴室
2.restroom → 洗手間(多指公共場所中的廁所)
3.WC → 洗手間(water closet 的縮寫,用法與 restroom 近似,且更常用於標誌上)
4.toilet → 廁所(較不文雅)
5.men's/ladies' room → 洗手間(最禮貌的說法)
前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2008-02-19 Six Degrees Could Change the...
2008-02-12 How to Spend Red Envelope Mo...
2008-02-05 Groundhog Day 土撥鼠節
2008-01-29 The Pirate Code 海盜密碼
主編推薦  
你還在繳冤枉錢嗎?
科技產品的不信任感
珊瑚天堂在墾丁!
陪你去環島
我要訂閱這份報紙 我要取消這份報紙 訂報說明
.本電子報內容由 普及美語雜誌社 提供
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
廣告刊登授權服務隱私權聲明消費者保護兒童網路安全關於PChome徵人
網路家庭版權所有、轉載必究 Copyrightc PChome Online

沒有留言: